Kann eine Wand tragend sein? Die Linguistin erklärte, wie man den bekannten Baubegriff richtig verwendet.


Die Philologin Olga Wasiljewa erklärte die richtige Verwendung des Baubegriffs 'tragende Wand'.
Es wurde festgestellt, dass die Wortgruppe 'tragende Wand' von verschiedenen Menschen unterschiedlich interpretiert wird, da 'tragend' ein aktives Partizip mit der Endung '-end-' ist, die einige Philologen vermeiden empfehlen.
'Der Begriff 'tragende Wand' wird im Bau-Staatsstandard verwendet: DSTU B V.2.6-207:2015. Aber oft wird 'tragend' durch irgendetwas ersetzt: 'tragend', 'hält', 'stützt' - erzählt Olga Wasiljewa.
Außerdem ist zu beachten, dass 'tragend' kein aktives Partizip, sondern ein gewöhnliches Adjektiv ist, ähnlich wie 'glänzend', 'brennend', 'duftend', 'redend', 'barkend', 'lebendig' usw. Daher sollte man vermeiden, Wörter mit den Endungen '-end-' und '-igend-' zu verwenden.
Früher analysierte die Philologin Olga Wasiljewa den Text des Liedes von Olya Polyakova und stellte fest, ob das Wort 'frei' in der ukrainischen Sprache existiert oder nicht.
Olya Polyakova übersetzte ihr Lied 'Königin der Nacht' und singt jetzt 'Du bist jetzt frei, geh wohin du willst...'.
Außerdem erklärte die Philologin in der Rubrik 'Sprachfrage' den Unterschied zwischen 'also' und 'deshalb'. Es wurde festgestellt, dass viele Ukrainer Fehler machen und die Bedeutungen dieser Wörter verwechseln.
Außerdem ist zu beachten, dass das Wort 'Kaffee' nicht der literarischen Norm der ukrainischen Sprache entspricht.
Lesen Sie auch
- Dozentin der LNU-Filiale in Czernowitz wegen Bestechung erwischt - wie sie bestraft wurde
- Gericht über das Kinderlager in der Region Kiew - Positionen beider Seiten
- Die Ehe wurde geschieden – können Ex-Partner einen Teil des Erbes erhalten
- In der Region Odessa werden Schutzräume mit Lernzonen gebaut - wie hoch sind die Kosten
- Busreisen - was nun von einigen Passagieren gefordert wird
- In Odesa erschien die Tolwinski-Straße - wo genau