The famous poet-singer revealed how the war has changed Irina Bilyk.


Ukrainian singer Irina Bilyk has translated her Russian-language songs into Ukrainian. She made this change in her creativity and life after the onset of the invasion.
Expressing his opinion, Kostiantyn Hnatenko, a journalist and TV presenter, drew attention to this shift. He believes the singer made the right choice and noted her talent and support.
Hnatenko recalled that in the summer he met with Bilyk and saw how she translated her songs into Ukrainian. His impressions of the singer's repertoire were very positive. He also mentioned their long-standing acquaintance and how they used to work together on lyrics.
Recently, Bilyk released an album of Ukrainian-language compositions, including previously translated songs. Her new song 'We Are Not There' talks about personal feelings and intimacy. The singer hopes that everyone who hears her song will find their own story in it.
In 2023, Bilyk translated her hit 'Snow' into Ukrainian as a gift for her fans.
Read also
- Ukrainian artists sang in the Crimean Tatar language
- One of the countries received zero from the public at the Eurovision for the second year in a row
- Burmak on Ziferblat at Eurovision: 'They brought light and hope from a country being bombed'
- Eurovision Winner Thanks Putin Supporter
- Eurovision: Ukrainian jury member awarded second place to pro-Russian participant
- JJ – winner of Eurovision 2025: what is known about the Austrian singer